Des services de réadaptation physique et d'appareillage en prothèse constituent une condition préalable au rétablissement intégral et à la réinsertion des personnes ayant réchappé à l'explosion d'une mine terrestre.
وتشكل خدمات إعادة التأهيل الجسدي وتركيب الأطراف الاصطناعية عاملاً أساسياً للتعافي التام للناجين من الألغام البرية وإعادة اندماجهم.
« Le pentabromodiphényléther (c-pentaBDE) est un mélange synthétique d'origine anthropique qui n'existe pas à l'état naturel.
"الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل هو مزيج تركيبي من أصل اصطناعي ولا يوجد في الطبيعة.
En outre, la Convention impose aux États côtiers d'adopter, d'appliquer et de faire respecter des règles et des normes internationales visant à prévenir, réduire et maîtriser la pollution du milieu marin qui provient d'îles artificielles, d'installations et d'ouvrages.
وكذلك تتطلب الاتفاقية من الدول الساحلية وضع وإنفاذ قواعد ومعايير دولية لمنع تلوث البيئة البحرية من جراء الجزر الاصطناعية والمنشآت والتركيبات، وخفضه والسيطرة عليه(114).
Ces programmes consistent à installer des récifs artificiels, à élever et relâcher des crevettes pour reconstituer les stocks, à réduire, depuis 1993, le nombre de chalutiers industriels, à remettre en état les récifs coralliens, ainsi qu'à étudier et surveiller les stocks de crevettes et de poissons de fond.
وتتألف عملية إعادة تأهيل موارد مصائد الأسماك من تركيب شُعب مرجانية اصطناعية؛ وتربية وإطلاق الأربيان لإنعاش المخزونات؛ وتنفيذ برنامج لخفض عدد جرافات الصيد الصناعية اعتباراً من عام 1993؛ وإعادة تأهيل الشُعب المرجانية؛ وإجراء بحوث ورصد لمخزونات الأربيان؛ وإجراء بحوث ورصد لمخزونات أسماك القاع.
Des services à domicile ont été fournis à 15 237 personnes et à leur famille; 11 128 personnes ont participé à 304 réunions de sensibilisation; 24 728 personnes ont bénéficié de services de réadaptation directs; 5 016 personnes ont été orientées vers des institutions spécialisées; 1 503 prothèses ont été placées et 107 logements ont été modifiés pour que les handicapés qui y habitent puissent se déplacer plus facilement.
وقدمت خدمات بالمنازل لـ 237 15 شخصا وأسرهم؛ وحضر 128 11 من أفراد المجتمع المحلي 304 دورات توعية؛ واستفاد 728 24 شخصا من خدمات إعادة التأهيل المباشرة؛ وأحيل 016 5 شخصا إلى الوكالات المتخصصة؛ وجرى تركيب 503 1 أعضاء اصطناعية؛ وتغيير 107 منازل لتيسير تحرك المعوقين.
Le montant de USD 35 000 000 prévu pour le programme de régénération des ressources halieutiques se répartit comme suit: installation de récifs artificiels (USD 9 000 000), élevage et dissémination de larves de crevettes pour reconstituer les stocks (USD 6 000 000), programme entrepris depuis 1993 en vue de réduire le nombre de chalutiers industriels (USD 5 000 000), remise en état des récifs coralliens (USD 10 800 000), étude et surveillance des stocks de crevettes (USD 1 700 000), étude et surveillance des stocks de poisson de fond (USD 2 500 000).
البيان التفصيلي لمبلغ ال 000 000 35 دولار من دولارات الولايات المتحدة المطلوب لبرنامج إعادة تأهيل موارد مصائد الأسماك هو كما يلي: تركيب الشُعب المرجانية الاصطناعية (000 000 9 دولار من دولارات الولايات المتحدة)، وتربية وإطلاق "زريعة" الأربيان لإعادة تأهيل المخزونات (000 000 6 دولار من دولارات الولايات المتحدة)، وبرنامج تخفيض لعدد جرافات الصيد الصناعية ابتداءً من عام 1993 (000 000 5 دولار من دولارات المتحدة)، وإعادة تأهيل الشُعب المرجانية (000 800 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة)، وإجراء بحوث ورصد لمخزونات الأربيان (000 700 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة)، وإجراء بحوث ورصد لمخزونات أسماك القاع (000 500 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة).